I just got word from headquarters that there's no landing field... between here and our base where they can get a plane to pick us up.
Ho appena saputo dal quartier generale che non ci sono piste... in cui possano recuperarci, tra qui e la base.
Too bad you had to make the trip out from headquarters, Sergeant.
Peccato che abbia dovuto venire via dalla centrale.
It's here, sir, the information you requested from headquarters.
Sono arrivate le sue informazioni dal quartier generale.
Pritchard we're going to test that information we got from headquarters.
Pritchard vediamo se l'informazione del quartier generale è vera.
Field Marshal, a message from headquarters.
Maresciallo, una comunicazione dal quartier generale.
You got a telegram from headquarters today.
Hai ricevuto un telegramma dal quartier generale.
Sergeant, what's the word from Headquarters?
Sergente, che notizie dal quartier generale?
That we get confirmation of this mission from headquarters.
Dovremmo avere conferma della missione dal quartier generale.
Since the transmission to the enemy is the key evidence, I went through the communications logs from headquarters during that period.
Visto che la trasmissione al nemico è la prova chiave, ho dato un'occhiata ai registri delle comunicazioni dal quartier generale durante quel periodo.
Now, we got some new radiomen from headquarters.
Ci hanno mandato dei marconisti dal quartier generale.
I'm just explaining to you... that the pressure was applied all down the line... from Headquarters to the District Commanders... to the shift and sector supervisors.
Voglio solo farti capire... che la pressione era forte a tutti i livelli... dai piani alti ai comandanti dei singoli distretti cittadini fino ai supervisori di ogni unita' e in ogni settore.
"There was the police car with four policemen "that Clancy had sent from headquarters.
C'era una macchina della polizia con quattro poliziotti, che Clancy aveva mandato dalla stazione centrale.
The major from headquarters is on the horn.
Un Maggiore dal quartier generale e' in linea.
I bring glad tidings from headquarters.
Porto buone nuove dal quartier generale.
Two lefts from headquarters, 30 minutes on the freeway, and four gravel roundabouts.
Due svolte a sinistra, dopo aver lasciato la sede, 30 minuti di tangenziale e quattro strade sterrate.
Yo, you had something sent over from headquarters.
Yo, avevano questa per te al quartier generale.
Well, perhaps a few days away from headquarters would do you some good.
Beh, magari ti fara' bene stare un paio di giorni lontano dal quartiere generale.
I intercepted the message from headquarters on Sutton's phone.
Ho intercettato un messaggio... dal quartier generale sul telefono della Sutton.
This just in from headquarters for you.
Questa e' appena arrivata dal quartier generale per te.
Be advised, just got word from headquarters there's a major pile-up on the 405.
Informazioni dal quartier generale, c'e' un grosso incidente sulla 405.
Christopher, this just came for you from headquarters.
Christopher, ti e' appena arrivato questo dalla centrale.
Because we seem to be walking away from Headquarters.
Mi sembra che ci stiamo allontanando dal Quartier Generale.
Then I got a call from headquarters.
Poi mi hanno chiamato... Dal quartier generale.
We have received an order from headquarters to protect the city!
Abbiamo ricevuto un ordine dal quartier generale di proteggere la città!
I'm under orders from headquarters to get under way.
La sede centrale mi ha ordinato di salpare.
First, former staff sergeant Boyko says hi from headquarters.
Primo, l'ex sergente Boyko vi saluta dal quartier generale.
We got a report from headquarters.
Abbiamo ricevuto un aggiornamento del quartier generale.
The last I checked, it takes and hour to drive from headquarters to Baltimore.
Per quel che ne so, ci vuole un'ora e mezza per andare dal quartier generale a Baltimora.
Inspector, you have a call from headquarters.
Ispettore, c'è una chiamata dal quartier generale.
Too bad you had to make the trip out from headquarters, sergeant.
Mi spiace che sia dovuto venire qui dalla centrale, sergente.
I just got the details from headquarters.
Ho avuto i dettagli dal quartier generale.
As soon as designs and drawings come from headquarters in Neuchâtel, the individual parts are sent back there for assembly.
Non appena i progetti e i disegni arrivano dalla sede di Neuchâtel, le parti individuali vengono inviate in tale filiale per l'assemblaggio.
This, sir, was the answer to my report from headquarters.
Questo, signore, era la risposta alla mia relazione dalla sede centrale.
3.3084211349487s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?